Nuccio Ordine, Η χρησιμότητα του άχρηστου

1 σχόλιο

Nuccio OrdineΗ χρησιμότητα του άχρηστουμετάφραση: Ανταίος Χρυσοστομίδης, εκδόσεις Άγρα, Αθήνα 2014, ISBN: 978-960-505-138-9.

12572EF54D7E5049C5453A64EDB189FA

Απόσπασμα (συνίσταται η ανάγνωση ολόκληρου του βιβλίου): 

[σελ. 106] Αντίθετα, σε μια χαμένη ανθρωπότητα που έχει χάσει την ουσία της ζωής, ο Ευγένιος Ιονέσκο απευθύνει κάποιες εξαιρετικές σκέψεις, σήμερα πιο επίκαιρες από ποτέ. Σε μια διάλεξη που έδωσε τον Φεβρουάριο του 1961 παρουσία άλλων συγγραφέων, ο μεγάλος δραματουργός επαναβεβαιώνει πόσο πολύ έχουμε ανάγκη από την αναντικατάστατη αχρηστία.

Παρατηρήστε τον κόσμο να τρέχει πολυάσχολος στους δρόμους. Δεν κοιτάζουν ούτε δεξιά ούτε αριστερά, ανήσυχοι, με τα μάτια καρφωμένα στο έδαφος, σαν σκυλιά. Προχωράνε ευθεία, αλλά πάντα χωρίς να κοιτάζουν μπροστά τους, διότι καλύπτουν μια διαδρομή ήδη γνωστή τους, μηχανικά. Σε όλες τις μεγάλες πόλεις του κόσμου αυτό συμβαίνει. Ο σύγχρονος άνθρωπος, ο οικουμενικός, είναι ο πολυάσχολος άνθρωπος που δεν έχει χρόνο, που είναι φυλακισμένος από την ανάγκη, που δεν κατανοεί πως ένα πράγμα μπορεί να μην είναι χρήσιμο· που δεν κατανοεί ούτε πως, στην πραγματικότητα, το χρήσιμο μπορεί να είναι άχρηστο, καταπιεστικό βάρος. Αν δεν καταλάβουμε τη χρησιμότητα του άχρηστου, δεν θα καταλάβουμε την τέχνη· και μια χώρα που δεν καταλαβαίνει την τέχνη είναι μια χώρα σκλάβων ή ρομπότ, μια χώρα δυστυχισμένων [σελ. 107] ανθρώπων, ανθρώπων που δεν γελάνε και δεν χαμογελάνε, μια χώρα χωρίς πνεύμα· όπου δεν υπάρχει χιούμορ, όπου δεν υπάρχει γέλιο, υπάρχει οργή και μίσος.

Ο σύγχρονος άνθρωπος, που δεν έχει πλέον χρόνο να σταθεί στα μη χρήσιμα πράγματα είναι καταδικασμένος να μετατραπεί σε άψυχη μηχανή. […]

Nuccio OrdineΗ χρησιμότητα του άχρηστου, μετάφραση: Ανταίος Χρυσοστομίδης, εκδόσεις Άγρα, Αθήνα 2014,σελ. 106-107 (απόσπασμα).

Ο F. Jameson για τις μεταμοντέρνες εξελίξεις

Σχολιάστε

Φρέντρικ ΤζαίημσονΤο μεταμοντέρνο: Ή η πολιτισμική λογική του ύστερου καπιταλισμούμετάφραση: Γιώργος Βάρσος, εκδόσεις Νεφέλη, Αθήνα 1999, ISBN: 978-960-211-966-2.

7f4e989f-b93d-4c01-97bd-84513251a3bb

Μικρό απόσπασμα:

[..] Οι νέες ή μεταμοντέρνες εξελίξεις παραμένουν, πράγματι, προοδευτικές στο βαθμό που διασκεδάζουν και τα τελευταία ψήγματα ψευδαισθήσεων περί αυτονομίας της σκέψης, όσο κι αν η εξάλειψη των ψευδαισθήσεων αυτών άλλο δεν αποκαλύπτει από έναν ολότελα θετικιστικό ορίζοντα, από τον οποίο το αρνητικό έχει ολωσδιόλου χαθεί μέσα στο φως του λεγόμενου «κυνικού λόγου». […]

Φρέντρικ ΤζαίημσονΤο μεταμοντέρνο: Ή η πολιτισμική λογική του ύστερου καπιταλισμούμετάφραση: Γιώργος Βάρσος, εκδόσεις Νεφέλη, Αθήνα 1999, σελ. 136-137 (απόσπασμα)

Paul Celan,[Τὸ πέρασμα σου στὴν ἄλλη ὄχθη]

Σχολιάστε

Paul Celan, Του κανενός το ρόδο/ Die Niemandsrose, μετάφραση: Χρήστος Γ. Λάζος, δίγλωσση έκδοση, εκδόσεις Άγρα, β’ έκδοση, Αθήνα 2000,ISBN 960-325-141-0.

b21699

Τὸ πέρασμα σου

στὴν ἄλλη ὄχθη ἀπόψε τὴ νύχτα.

Μὲ λέξεις πῆγα καὶ σ’ ἔφερα ξανά, ἐδῶ εἶσαι,

ὅλα εἶναι ἀληθινὰ καὶ μιὰ ἀναμονὴ

ἀληθινοῦ.

[…]

Paul Celan, Του κανενός το ρόδο/ Die Niemandsrose, μετάφραση: Χρήστος Γ. Λάζος, δίγλωσση έκδοση, εκδόσεις Άγρα, β’ έκδοση, Αθήνα 2000, σελ.79 (απόσπασμα).

***

Dein

Hinuebersein heute Nacht.

Mit Worten holt ich dich wieder, da bist du,

alles ist wahr und ein Warten

auf Wahres.

[…]

Paul Celan, Του κανενός το ρόδο/ Die Niemandsrose, μετάφραση: Χρήστος Γ. Λάζος, δίγλωσση έκδοση, εκδόσεις Άγρα, β’ έκδοση, Αθήνα 2000, σελ.78 (απόσπασμα).

Αρέσει σε %d bloggers: