Giuseppe Ungaretti, Ἀπόλαυση

Σχολιάστε

015

Giuseppe UngarettiΠοιήματα, μετάφραση: Φοίβος Ι. Πιομπίνος, εκδόσεις Ίκαρος, β’ έκδοση, Αθήνα 2001, ISBN 960-7721-65-9.

ΑΠΟΛΑΥΣΗ

Βέρσα, 18 Φεβρουαρίου 1917

Νιώθω τὸν πυρετὸ

αὐτῆς τῆς

φωτοπλημμύρας

Δέχομαι αὐτὴ

τὴ μέρα σὰν

τὸν καρπὸ ποὺ γλυκαίνει

Θά’ χω

τὴ νύχτα αὐτὴ

μιὰ τύψη σὰν

ὑλακὴ

χαμένη στὴν

ἔρημο

Giuseppe UngarettiΠοιήματα, μετάφραση: Φοίβος Ι. Πιομπίνος, εκδόσεις Ίκαρος, β’ έκδοση, Αθήνα 2001, σελ. 129.

Advertisements

ΦΘΟΡΑ

Σχολιάστε

 

 

Όσο μεγαλώνω

τόσο ξυπνάω νωρίτερα.

Ζωτική ανάγκη;

10/6/2015

Γ.Μ.Β.

[πηγή]

 

ΔΙΧΑΣΜΟΣ

Σχολιάστε

 

Ξανὰ ἡ ἀπώλεια

δεύτερη φύση γίνεται

καὶ οἱ ἀναπνοὲς διαρκῶς ἀσθμαίνουν

μπροστὰ σὲ ὅσους ἐπιχαίρουν

γιὰ τὴν κατάσταση τῶν πραγμάτων.

Μόνιμος πιὰ ὁ διχασμὸς καὶ ἀνεξάλειπτος

[πηγή]

Γκαίτε, Όταν η συμπάθεια σβήνει…

Σχολιάστε

Γκαίτε, Επιλογή από τα Maximen und Reflexionen, μετάφραση: Ν. Μ. Σκουτερόπουλος,Κλάους Μπέτσεν, δ’ έκδοση, εκδόσεις Στιγμή, Αθήνα 2007, ISBN 978-960-269-108-3.

b66791

36
Όταν η συμπάθεια σβήνει, σβήνει και η μνήμη.
***
37
Ο άνθρωπος δεν συνειδητοποιεί ποτέ πόσο ανθρωπομορφικός είναι.
***
Γκαίτε, Επιλογή από τα Maximen und Reflexionen, μετάφραση: Ν. Μ. Σκουτερόπουλος,Κλάους Μπέτσεν, δ’ έκδοση, εκδόσεις Στιγμή, Αθήνα 2007, σελ.28.
[πηγή: Φούμαρα]

Αρέσει σε %d bloggers: