Paul Celan, Καμπή πνοής

Σχολιάστε

Paul Celan, Καμπή πνοής, μετάφραση: Μιχάλης Καρδαμίτσης, δίγλωσση έκδοση, εκδόσεις Κίχλη, Αθήνα 2018, ISBN: 978-618-5004-73-6.

 

 

Εξαιρετική δίγλωσση έκδοση σε πολύ καλή μετάφραση του Μιχάλη Καρδαμίτση. Η ποίηση του Celan διατηρεί έναν έντονο υπαρξιακό χαρακτήρα και μια ακαταγώνιστη ένταση.

***

Στους ποταμούς βορείως του μέλλοντος
ρίχνω το δίχτυ που εσύ
διστάζοντας βαραίνεις
με τις πέτρες να γράφουν
σκιές.

[Paul Celan, Καμπή πνοής, σελ. 17]

 

***

 

(Σε γνωρίζω, είσαι η βαθιά λυγισμένη,

εγώ, ο διατρυπημένος, είμαι κάτω απ’ το ζυγό σου.

Που φλέγεται μία λέξη, να μαρτυρούσε για μας τους δύο;

Εσύ – ολωσδιόλου πραγματική. Εγώ – όλος παραφροσύνη.)

 

[Paul Celan, Καμπή πνοής, σελ. 49]

Heinrich Heine: Τὸ ρόδο, τὸ κρίνο, ἡ τρυγόνα, ὁ ἥλιος

Σχολιάστε

Heinrich Heine, Ο έρωτας του ποιητή: Είκοσι τραγούδια του Robert Schumann, πρόλογος-μετάφραση: Διονύσης Καψάλης, δίγλωσση έκδοση, εκδόσεις Άγρα, Αθήνα 2017, ISBN: 978-960-505-272-0.

ΤΟ ΡΟΔΟ, ΤΟ ΚΡΙΝΟ, Η ΤΡΥΓΟΝΑ, Ο ΗΛΙΟΣ

Τὸ ρόδο, τὸ κρίνο, ἡ τρυγόνα, ὁ ἥλιος

ἀγάπες μου ἦταν, παραδείσου αὔρα,

μὰ τώρα ἀγάπη εἶναι μόνο γιὰ μένα,

τὸ λίγο, τὸ φίνο, τὸ ἁγνὸ καὶ τὸ ἕνα·

ἐκείνη, ἀγάπης ἀνάβρα,

καὶ ρόδο καὶ κρίνο, τρυγόνα καὶ ἥλιος.

Heinrich Heine, Ο έρωτας του ποιητή: Είκοσι τραγούδια του Robert Schumann, πρόλογος-μετάφραση: Διονύσης Καψάλης, δίγλωσση έκδοση, εκδόσεις Άγρα, Αθήνα 2017, σελ.23.

Ανωνύμου, Η πτώση

Σχολιάστε

φωτογραφία: Λουκάς Βασιλικός  / http://lukasvasilikos.com/

Η πτώση

Αλαφιασμένες ενοχές παλεύουνε με μήνη
ερείπια το είναι μου, καίγεται σαν καμίνι
Μες τα κανάλια του μυαλού, χαμένη Βενετία
αναζητούν τις αφορμές και βρίσκουν την αιτία

ΝΙΚΟΣ ΕΓΓΟΝΟΠΟΥΛΟΣ, Ο ΕΡΑΣΤΗΣ

Σχολιάστε

Νίκου Εγγονόπουλου, Ποιήματα, εκδόσεις Ίκαρος, 5η έκδοση, Αθήνα 2004, ISBN: 960-7721-45-4.

 

Ο ΕΡΑΣΤΗΣ

Μιλοῦσε μιάν ἄλλη γλῶσσα, τήν ἱδιάζουσα διάλεκτο μιᾶς

λησμονημένης, τώρα πλέον, πόλεως, τῆς ὁποίας καί εἴτανε,

ἄλλωστε, ὁ μόνος νοσταλγός.

[Από την ποιητική συλλογή Εν ανθηρώ Έλληνι λόγω (1957)]

Νίκου Εγγονόπουλου, Ποιήματα, εκδόσεις Ίκαρος, 5η έκδοση, Αθήνα 2004, σελ. 302.

 

ΚΩΣΤΗΣ ΠΑΛΑΜΑΣ, ΣΕ ΜΙΑ ΓΡΑΦΗ

Σχολιάστε

Κ. Γ. Κασίνης (επιλ.), Ανθολογία Κωστή Παλαμά, εκδόσεις Πατάκη, 7η έκδοση, Αθήνα 2011, ISBN: 978-960-16-1332-1.

 

ΣΕ ΜΙΑ ΓΡΑΦΗ

 

Τὰ ἄσπρα μαλλιὰ τὰ στεφανώνεις μὲ ξανθοὺς ναρκίσσους,

στὸ βραδινὸ τὸν κάματο φέρνεις αὐγῆς γιορτή,

λησμονημένους ἔξαφνα θυμίζεις παραδείσους,

Γραφή, χρυσὴ κιθάρα κάνεις τὸ λευκὸ χαρτί.

[Από την ποιητική συλλογή Βραδινή Φωτιά (1944)]

Κ. Γ. Κασίνης (επιλ.), Ανθολογία Κωστή Παλαμά, εκδόσεις Πατάκη, 7η έκδοση, Αθήνα 2011, σελ. 693.

Καραντίνας αναγνώσματα V

Σχολιάστε

Ανδρέας ΕμπειρίκοςΟκτάνα, εκδόσεις Ίκαρος, 6η έκδοση, Αθήνα 2002, ISBN: 960-7233-31-Χ.

Ο ΕΥΦΡΑΤΗΣ

Εἶναι ἀληθὲς ὅτι ἡ πλήρης μοναξιὰ εἶναι βαρεῖα καὶ ὅτι ἡ

ἔρημος εἶναι αὐχμηρὰ καὶ ταλανίζει. Ἀλλά, ἀλλά, οὐ μὴν

ἀλλὰ (ὅπως τοῦ Ἰσλὰμ τὸ Ἰλ Ἀλλά, τῶν χριστιανῶν τὸ

Ἔχει ὁ Θεὸς καὶ τῶν ἀθέων αἱ ὑψηλαὶ αἱ σκέψεις) κανεὶς

ἱδρώς, καμία δίψα, δὲν ἐξαντλοῦν τὸν μυστικὸν Εὐφράτην,

ποὺ καὶ ἐν τ ἐρήμ ἀκόμη, καὶ ἐντὸς καὶ πέραν τῆς σιγῆς,

ἐντὸς καὶ πέραν πάσης μοναξιᾶς καὶ πάσης μεμψιμοιρίας,

ποτίζει τὰ πάντα, πάντοτε, χωρὶς νὰ φαίνεται ἡ πηγὴ του,

ὅπως τὸ μέγα φῶς, τὸ ἄκτιστον, φωτίζει τὰ πάντα εἰς τὸν

αἰῶνα, χωρὶς νὰ φαίνεται ἡ ἑστία, τὰ πάντα, τὰ πάντα, ἀκόμη

καὶ τὰ πιὸ μικρά, ὅσον καὶ τὸ ἐκστατικόν, τὸ ἀνέσπερον,

τὸ μέγα παφλάζον Σύμπαν.

Ανδρέας ΕμπειρίκοςΟκτάνα, εκδόσεις Ίκαρος, 6η έκδοση, Αθήνα 2002, σελ. 8.

Καραντίνας αναγνώσματα ΙV

Σχολιάστε

Ἰβὰν Γκόλ, Ὀνειροχλόη, μετάφραση: Δ. Π. Παπαδίτσας, ἐκδόσεις Στιγμή, δίγλωσση ἔκδοση, Ἀθήνα 2002.

 

YVAN GOLL

AN CLAIRE-LILIANE

[Κρυφακουστὴς τοῦ ὕπνου σου]

*

Κρυφακουστὴς τοῦ ὕπνου σου

Ἀκούω τὴν τυφλὴ πιανίστρια

Νὰ παίζει ἐπάνω στὶς πλευρές σου

Ἀκούω τὰ μαῦρα κύματα τῆς νύχτας

Νὰ σπάζουν στὴν τρυφερὴ σου περηφάνεια

Τὸ ζῶο τῆς ἀγωνίας σκίζεται ἀπ’ τὶς λόχμες σου

Καὶ γέφυρες στὸ αἱμάτινο ποτάμι σου γκρεμίζονται

Κρυφακουστὴς τοῦ ὕπνου σου

Μετράω τοὺς σφυγμοὺς τοῦ χρόνου μου

*

Ἰβὰν Γκόλ, Ονειροχλόη, μετάφραση: Δ. Π. Παπαδίτσας, ἐκδόσεις Στιγμή, δίγλωσση ἔκδοση, Ἀθήνα 2002, σελ. 29.

Καραντίνας αναγνώσματα ΙΙ

Σχολιάστε

Ἰβὰν Γκόλ, Μαλαισιακὰ τραγούδια, μετάφραση: Ἐ.Χ. Γονατᾶς, ἐκδόσεις Στιγμή, Αθήνα 2002.

8

Δὲν ἤθελα νὰ εἶμαι

παρὰ ὁ κέδρος μπροστὰ στὸ σπίτι σου

ἕνα κλαδὶ τοῦ κέδρου

ἕνα φύλλο τοῦ κλαδιοῦ

μιὰ σκιὰ τοῦ φύλλου

ἡ δροσιὰ τῆς σκιᾶς

ποὺ χαϊδεύει τὸν κρόταφο σου

γιὰ ἕνα δευτερόλεπτο

Ἰβὰν ΓκόλΜαλαισιακὰ τραγούδια, μετάφραση: Ἐ.Χ. Γονατᾶς, ἐκδόσεις Στιγμή, Αθήνα 2002, σελ. 23.

Ὀδυσσέας Ἐλύτης, Ἀνοιχτά Χαρτιὰ

Σχολιάστε

Ὀδυσσέας Ἐλύτης, Ἀνοιχτὰ Χαρτιά, ἐκδόσεις Ἴκαρος, στ’ ἔκδοση, Ἀθήνα 2004, ISBN: 960-7233-97-2.

[…] Τὸ κόκκινο πανί μου -τὸ πιὸ κόκκινο- ἦταν καὶ εἶναι ἀκόμα ἡ εὐκολία. Τὴν ὑποψιαζόμουνα παντοῦ. Κάτω ἀπὸ τὰ κηρύγματα γιὰ τὴν ἁπλότητα, γιὰ τὴν τάξη, γιὰ τὴν ἐγκράτεια. Τὴ μυριζόμουνα πίσω ἀπὸ τὶς συνταγὲς γιὰ τὸν πεζὸ λόγο, ποὺ ὄφειλε τάχα νὰ περιορίζεται στὶς μικρὲς περιεχτικὲς φράσεις καὶ ν’ ἀποφεύγει σὰν τὸ διάβολο τὶς εἰκονοπλαστικὲς ἀντιστοιχίες ἤ τοὺς συναισθηματικοὺς συνειρμούς. Ἐξάλλου, μὲ δυσαρέσκεια ἔβλεπα, ὁλοένα καὶ περισσότερο γύρω μου, ἀπὸ ἕνα εἶδος νεοεγκεφαλισμοῦ νὰ ρέπουν ὅλοι πρὸς τὴν ἀφηρημένη ἔκφραση, τὶς ἡθελημένες παρασιωπήσεις αὐτὸς προπάντων ὁ φόβος: μήπως τὰ ποῦμε ὅλα –, τοὺς μελετημένους ὑπαινιγμούς, τὶς ἔμμεσες ἀναφορὲς σὲ παλαιότερα στρώματα παιδείας, μιὰ ἀληθινὴ πανδαισία γιὰ ὅλα τὰ γένη τῶν συγχρόνων ὑδροκεφάλων. […]

Ὀδυσσέας Ἐλύτης, Ἀνοιχτὰ Χαρτιά, ἐκδόσεις Ἴκαρος, στ’ ἔκδοση, Ἀθήνα 2004,σελ. 5-6.

 

 

Gottfried Benn, Εξπρεσσιονιστής!

Σχολιάστε

Gottfried Benn, Ποιήματα, εισαγωγή – μετάφραση – επίμετρο: Κώστας Κουτσουρέλης, εκδόσεις Gutenberg, Αθήνα 2019, ISBN: 978-960-01-2070-7.

 

ΕΞΠΡΕΣΣΙΟΝΙΣΤΗΣ! 

 

Κέρμα δὲν θὰ σοῦ κόψει ἡ Γερμανία

ὅπως παλιὰ ἡ Ἑλλάδα στὴ Σαπφώ.

Ἐδῶ τό’ χουν γιὰ ἐσχάτη προδοσία

ποὺ δὲν σοῦ κόψαν κιὀλας τὸν λαιμό.

 

Gottfried Benn, Ποιήματα, εισαγωγή – μετάφραση – επίμετρο: Κώστας Κουτσουρέλης, εκδόσεις Gutenberg, Αθήνα 2019, σελ. 157.

Νίκος Καρούζος, Κυριακή

Σχολιάστε

Νίκος Καρούζος, Τα Ποιήματα Α’ (1961-1978), εκδόσεις Ίκαρος, τέταρτη έκδοση, Αθήνα 2006, ISBN: 960-7233-52-2.

Πάλι μια Κυριακή στενάζει μέσ’ στο κρύο

είναι του στήθους η μεγάλη παγωνιά

η φεγγερή μου ανάσα

όπως ο γαλανός καρπός βοά σ’ έν’ άδειο καλοκαίρι.

Πάλι μια Κυριακή με φέρνει ώς το θάνατο

γυρίζω δύσκολα τη μνήμη

κι αν ποθώ τ’ αστέρια δεν έχω τη χαρά

του σκοτεινού βαθειάν ελπίδα τώρα.

Γι’ αυτό στενάζει μέσ’ στην Κυριακή

μονάχη της η δύναμή μου

[Από την ποιητική συλλογή Η έλαφος των άστρων (1962)]

Νίκος Καρούζος, Τα Ποιήματα Α’ (1961-1978), εκδόσεις Ίκαρος, τέταρτη έκδοση, Αθήνα 2006, σελ.131.

Κυκλοφόρησε το βιβλίο «Ossimoro» του Γ. Α. Μουτσινά

Σχολιάστε

Από τις εκδόσεις «Αρινόη» κυκλοφορεί το βιβλίο του Γιώργου Α. Μουτσινά, με τίτλο «Ossimoro».

Πρόκειται για μια δίγλωσση συλλογή στοχασμών και ποιημάτων στα αγγλικά και τα ιταλικά, που μας μεταφέρουν σε ένα ταξίδι αναζήτησης της έννοιας του οξύμωρου μιας άλλης εποχής αλλά και του σήμερα. Ιδανική συντροφιά για τις πνευματικές ανησυχίες μιας θερινής νυκτός.


Το βιβλίο είναι διαθέσιμο στο σύνδεσμο: https://arinoi.gr/product/ossimoro/?fbclid=IwAR0_zCTm5-MVgzaMu7mBXz8G9HnJZN1qpAJHfMcOKFxZBTS9mBd3Hg0b-7c

Νικόλας Κάλας, [Ποίηση και Ιστορία]

1 σχόλιο

Νικόλας Κάλας, Υπερρεαλισμός και η δημιουργία της ιστορίας, μετάφραση: Ανδρέας Παππάς, εκδόσεις Άγρα, Αθήνα 2016, ISBN: 978-960-505-248-5.

 

Αν η Ιστορία στις κορυφαίες στιγμές της είναι η πιο ποιητική απ’ όλες τις επιστήμες, η Ποίηση στις πιο βαθιές στιγμές της είναι η πιο απόκρυφη απ’ όλες τις ιστορίες.

 

Νικόλας Κάλας, Υπερρεαλισμός και η δημιουργία της ιστορίας, μετάφραση: Ανδρέας Παππάς, εκδόσεις Άγρα, Αθήνα 2016, σελ. 38.

Franz Kafka, Η πληγή και η λέξη

Σχολιάστε

Franz Kafka, Η πληγή και η λέξη, εισαγωγή-μετάφραση-σχόλια: Νίκος Βουτυρόπουλος, δίγλωσση έκδοση, εκδόσεις Σαιξπηρικόν, Θεσσαλονίκη 2012, ISBN 978-960-9517-23-2.

[Ποιήματα από σκόρπια κείμενα]

Αύγουστος- Σεπτέμβριος 1917

Τίποτε δε με κρατά.

 Πόρτες και παράθυρα κλειστά

Δρόμοι μακρινοί και άδειοι

Ό,τι αγγίζω, καταστρέφεται

Η χρονιά της θλίψης πέρασε

Ξαπόστασαν τα φτερά των πουλιών.

Τις κρύες νύχτες ξεγυμνώθηκε το φεγγάρι

Η μυγδαλιά και η ελιά ωρίμασαν κιόλας

Franz Kafka, Η πληγή και η λέξη, εισαγωγή-μετάφραση-σχόλια: Νίκος Βουτυρόπουλος, δίγλωσση έκδοση, εκδόσεις Σαιξπηρικόν, Θεσσαλονίκη 2012, σελ. 45.

Διονυσίου Σολωμοῦ, Στοχασμοὶ

Σχολιάστε

Διονυσίου Σολωμοῦ, Στοχασμοί, μετάφραση: Στυλιανός Αλεξίου, επιμέλεια: Massimo PeriΚώστας Ανδρουλιδάκης, εκδόσεις Στιγμή, Αθήνα 1999.

ΙΙΙ ΑΕ 479

Ἀνάγκη νὰ σκεφθεῖς βαθιὰ καὶ μὲ τρόπο συγκεκρι-

μένο καὶ σταθερὸ (μιὰ γιὰ πάντα) τὴ φύση τῆς ἰδέας,

πρὶν πραγματοποιήσεις τὸ ἔργο. Μέσα σ’ αὐτὸ θὰ

ἐνσαρκωθεῖ τὸ οὐσιωδέστερο καὶ ὑψηλότερο περιε-

χόμενο τῆς ἀληθινῆς ἀνθρώπινης φύσης: ἡ πατρίδα

καὶ ἡ θρησκεία.

Διονυσίου Σολωμοῦ, Στοχασμοί, μετάφραση: Στυλιανός Αλεξίου, επιμέλεια: Massimo PeriΚώστας Ανδρουλιδάκης, εκδόσεις Στιγμή,, Αθήνα 1999, σελ. 21.

Γιώργης Παυλόπουλος, Αισθηματικό

Σχολιάστε

Γιώργης ΠαυλόπουλοςΠοιήματα 1943-2008, εκδόσεις Κίχλη, Αθήνα 2017, ISBN: 978-618-5004-57-6.

ΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΟ

 

Μιὰ Κυριακὴ ἀπόγιομα

ἕνας νεκρὸς φαντάρος

μπῆκε στὸν κινηματογράφο

πέντε μ’ ἑφτά.

 

Κάθισε μόνος σὲ μιὰν ἄκρη

στὸ πίσω μέρος τοῦ ἐξώστη

χωρὶς κανένας νὰ τὸν βλέπει

κι ἔκλαιγε στὰ σκοτεινά.

 

Τὸ ἔργο ἦταν αἰσθηματικὸ

κάποτε τό’ χε ξαναδεῖ

μαζὶ μ’ ἕνα κορίτσι

πᾶνε σαράντα χρόνια.

 

Μιὰ Κυριακὴ ἀπόγιομα

πέντε μ’ἑφτὰ

πρὶν φύγει γιὰ τὸ μέτωπο.

 

[Ἀπό τὴ συλλογή  Λίγος ἄμμος (1997)]

Γιώργης ΠαυλόπουλοςΠοιήματα 1943-2008, εκδόσεις Κίχλη, Αθήνα 2017, σελ. 191.

Eugenio Montale, Ὅποιος κρατᾶ τὰ νήματα

Σχολιάστε

Eugenio Montale,  Ημερολόγιο του ’72, μετάφραση: Νίκος Αλιφέρης, εκδόσεις Άγρα, δίγλωσση έκδοση, Αθήνα 1999, ISBN:  960-325-322-7.

 

ΟΠΟΙΟΣ ΚΡΑΤΑ ΤΑ ΝΗΜΑΤΑ

Ὅποιος κρατᾶ τὰ νήματα γνωρίζει περισσότερα

ἀπὸ μᾶς.

Ἐκεῖνος ποὺ δὲν τὰ κρατᾶ γνωρίζει περισσότερα

ἤ λιγότερα.

Ὁ ἕνας συναντᾶ τὸν ἄλλον· κι ἱδοὺ

ἐπέρχεται ὁ ὄλεθρος, ἡ συμφορὰ
καὶ τίποτα δὲν ὑπάρχει πιὰ λιγότερο

τίποτα περισσότερο.

Eugenio Montale,  Ημερολόγιο του ’72, μετάφραση: Νίκος Αλιφέρης, εκδόσεις Άγρα, δίγλωσση έκδοση, Αθήνα 1999, σελ. 57.

Παρουσίαση του πρώτου τόμου της συγκεντρωτικής έκδοσης των Ποιημάτων του Τίτου Πατρίκιου την Τρίτη 28/11/2017 στην Αθήνα

1 σχόλιο

Τάσος Λειβαδίτης, Αιωνιότητα

1 σχόλιο

Τάσος Λειβαδίτης, Ποίηση 1: 1950-1966, εκδόσεις Μετρονόμος, Αθήνα 2015, ΙSBN: 978-618-5010-43-0.

ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑ

Βραδιάζει. Κι ὁ ἄντρας κ΄ ἡ γυναίκα τρέχουν νά πλαγιάσουν μαζί.

Τό κρεβάτι μας εἶναι καράβι πού πάει στό αὔριο

χωρίς

ἐμᾶς.

Τάσος Λειβαδίτης, Ποίηση 1: 1950-1966, εκδόσεις Μετρονόμος, Αθήνα 2015, σελ. 371.

Παρουσίαση του βιβλίου «Λεύγες» του Βασίλη Ρούβαλη τη Δευτέρα 6/3/2017 στην Αθήνα

Σχολιάστε

unnamed

Older Entries

Αρέσει σε %d bloggers: